CulturaRoquetas de Mar

José Antonio Santano presenta este jueves el poemario ‘La Luna en el olivar’ en el Castillo de Santa Ana en Roquetas

Esta obra obtuvo el XXIII premio AEMO de la Difusión de la Cultura del Olivo

El poeta José Antonio Santano presenta este jueves, 29 de enero, a las 18:30 horas, el poemario ‘La luna en el olivar’ en el Castillo de Santa Ana, en Roquetas de Mar.
La obra ha sido distinguida con el XXIII Premio AEMO a la Difusión de la Cultura del Olivo.

El libro reúne una serie de haikus que exploran la poesía desde lo esencial y lo inmediato, donde no son necesarios grandes escenarios ni extensos dominios para culminar la experiencia poética. En estos textos, el silencio, la imagen sugerida y el instante se convierten en elementos fundamentales del lenguaje poético.

Los haikus de José Antonio Santano pueden leerse como una alianza con el instante, un lenguaje sereno que traza atajos para construir un camino siempre de ida. En ellos, junto a los elementos tradicionales del haiku —como aves, juncos o cerezos—, el olivo adquiere un papel central, siendo a la vez leve y grave, símbolo de firmeza y mudanza, en un paisaje marcado por el azul meridional. Es el olivo quien reclama la mirada del poeta, autor de un sutil himno a las cosas, casi inaudible, pero profundamente significativo.

José Antonio Santano nació en Baena (Córdoba) en 1957. Es Licenciado en Filología Hispánica por la Universidad de Almería y cuenta con una amplia trayectoria literaria. Entre sus obras destacan ‘Profecía de Otoño’, ‘Exilio en Caridemo’, ‘Íntima heredad’, ‘La piedra escrita’ —finalista del Premio Nacional de la Crítica 2000— y ‘Suerte de alquimia’, finalista del Premio Andalucía de la Crítica 2003.

También es autor de narrativa, como ‘Trasmar’, galardonada con el Premio Andalucía de la Crítica ‘Ópera Prima’ 2005, así como de títulos poéticos como ‘Razón de ser’, X Premio Internacional de Poesía ‘Luis Feria’ (2008), ‘Caleidoscopio’, ‘Estación Sur’, ‘Tiempo gris de cosmos’, ‘Memorial de silencios’, ‘Los silencios de La Cava’ y ‘La voz ausente’.

Sus textos han sido traducidos a numerosos idiomas, entre ellos catalán, euskera, gallego, inglés, francés, italiano, alemán, portugués, griego, árabe y chino.
Actualmente es miembro de las juntas directivas de ACE-A y AAEC, además de cofundador de Humanismo Solidario y miembro de la junta directiva de la Asociación Internacional Humanismo Solidario.

Publicaciones relacionadas

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Botón volver arriba